Tomorrow is a graduation ceremony of her elementary school and the 6th grade students had the last school lunch. The lunch was sticky rice steamed with red beans. fried chickens, vegetable soup and milk, my daughter said.
Do you know about the stick red rice?
When we have good events, news and something to be celebrated, we make the sticky rice with red beans. We say "sekihan" for it.
When we eat the red rice, we sprinkle salt and black sesame ( we said "gomashio") over it.
"Sekihan" is the following...
sekihan & gomashio
My younger daughter's grade, or 5th grade students had to prepare for the tomorrow's ceremony. They cleaned the gym, set the stage and all the chairs for the 6th grade students and their parents.
My daughter's grade students will become one year older from the beginning of April. They will take care of the other younger students in every events during the coming new year. They will be very helpful for teachers.
Congratulations on graduation !!
明日、公立の小学校の卒業式ですね。
6年生のお子様をお持ちの保護者の方々、ご卒業おめでとうございます。
当日は在校生と先生方に暖かい言葉と歌で送り出して貰い、子どもたちは勿論のこと、親も涙が止まらないですよね。
ハンカチじゃあ、小さすぎる・・・バスタオルくらい要るのではないかな~。
歳と共に、涙腺が緩くなって仕方がない。
今日、5年の娘が帰ってくるなり、給食について報告してくれました。
赤飯、から揚げ、野菜スープそして牛乳だったよって。
おお、やっぱり赤飯か!お祝いの席には赤飯ですよね~
お家ではなかなかしてあげれないけれど、学校の給食って有難いなあ。
阪神大震災時は震災メニュー、節分の時は節分メニュー、子どもの日が近付くとちまきが出る…一年を通して行事が楽しめるように、ちゃんと考えられているんですよね~。
余談ですが、味噌汁1つを作るのも、ちゃんとダシから取ってるし、カレーもレトルトルーじゃないんですよね。何から何まで子どもたちの成長を考えて、体に良いものを、素材から厳選して作ってくれている給食に感謝です。
Have a great day tomorrow !!
Congratulations on graduation !!
明日、公立の小学校の卒業式ですね。
6年生のお子様をお持ちの保護者の方々、ご卒業おめでとうございます。
当日は在校生と先生方に暖かい言葉と歌で送り出して貰い、子どもたちは勿論のこと、親も涙が止まらないですよね。
ハンカチじゃあ、小さすぎる・・・バスタオルくらい要るのではないかな~。
歳と共に、涙腺が緩くなって仕方がない。
今日、5年の娘が帰ってくるなり、給食について報告してくれました。
赤飯、から揚げ、野菜スープそして牛乳だったよって。
おお、やっぱり赤飯か!お祝いの席には赤飯ですよね~
お家ではなかなかしてあげれないけれど、学校の給食って有難いなあ。
阪神大震災時は震災メニュー、節分の時は節分メニュー、子どもの日が近付くとちまきが出る…一年を通して行事が楽しめるように、ちゃんと考えられているんですよね~。
余談ですが、味噌汁1つを作るのも、ちゃんとダシから取ってるし、カレーもレトルトルーじゃないんですよね。何から何まで子どもたちの成長を考えて、体に良いものを、素材から厳選して作ってくれている給食に感謝です。
Have a great day tomorrow !!
No comments:
Post a Comment