We cook some dishes for a meal, served in different plates at home in our daily lives as the photo.
You might think why the Japanese cook many kinds of dishes and use so many plates?
You can understand the reason from the following video.
What is Kaiseki cuisine like and the origin of it
This video is a little old, so different from current Kaiseki cuisines, but you can understand what Kaiseki cuisine is and where it came from.
(I'll show you current Kaiseki cuisines tomorrow.)
And It's from the inherited custom to enjoy Japanese cuisines at tea-ceremonies a lot why we use so many plates.
We enjoy both looking at today's dishes at first and tasting them next.
To enjoy looking at cuisines, we should cook some other dishes, and pay attention to how good they look, too.
So we don't used to putting all the foods in a plate, and moreover don't like to eat mixed foods.
That's why we cook some kinds of dishes and serve them in different plates.
Some of Japanese care about even plates that they will use in serving. There is my friend that had made her own potteries for her homemade dishes.
*This bog is to answer questions from my friends, so as to explain more details for them.
I don't have the English ability enough to answer them correctly soon.
I'm sorry for not being inconsistent to select topics.
今日のお話しは、何故日本人はご飯を食べる時に、そんなに沢山お皿を使うの?と聞かれたので、恐らくこうかなと思う回答をしました。
懐石料理が好きな日本人にとって、食事を食べる前にまずそれを愛でる楽しみってありますよね。だから品数も必要、その上、どんな器に、どのように盛り付けようかと工夫をされている方も結構おられます。
(余談になるけれど、インスタでアップされた写真を見てると、そのこだわりというか、その追及心に感心しながら眺めています。こんな毎日を送る心の余裕が欲しいなあとつくづく思います。)
また、私がそうなんですが、個々の味が混ざるのが余り好きではないという理由から、それぞれのおかずを別々のお皿に盛り付ける方もおられます。
子どもが増えるに従って、どんどんお皿も増えたけど、たまに私のパートナーの食洗器くんが助けてくれています。
以上、2点の理由しか思い当らなかったのですが、ついでに懐石料理について調べてみました。
じゃあ、懐石料理をきちんと説明しているステキな動画を見付けました。
この動画を見た後で、私のショボい説明を見たら何が言いたかったのか、分かってくれるでしょう~~。
関西に遊びに来たついでに、懐石料理も味わって欲しいので、明日は今時の懐石料理についてアップする予定です。
*昨日は岩盤浴や公共のお風呂の入り方を書いていたのに、いつもトピックが飛びまくってすみません。基本、友だちからの質問に答えるコーナーなので、その辺はご了承ください~
No comments:
Post a Comment